23.03.2017

Варто знати, що в англійській мові слово «translation» стосується лише письмового перекладу,...

Побачити більше
16.03.2017

Проблематика статі у перекладі є одним із найменш заторкуваних тем, скоріш за все тому, що...

Побачити більше
09.03.2017

Багато уваги, в тому числі на нашому блозі, присвячується способам перекладу і редагування...

Побачити більше
02.03.2017

Присяжним перекладачем може бути фізична особа, яка має польське громадянство або громадянство...

Побачити більше
23.02.2017

На початку статті подумаймо, що таке якість? Найчастіше її визначають як ступінь, в якому...

Побачити більше
16.02.2017

Опрацювання субтитрів до фільму не належить до легких справ. Перш ніж ми обговоримо чотири...

Побачити більше
09.02.2017

Кожна мова має свої власні, специфічні граматичні системи, фразеологічні зв’язки, які різною...

Побачити більше
27.01.2016

Одним із найважливіших завдань, яке стоїть під час перекладу фільмів, є якнайкраща передача...

Побачити більше
20.01.2016

20 лютого 2007 року, напередодні Міжнародного дня рідної мови, за ініціативи Комісії з питань...

Побачити більше
13.01.2016

Серед слов’янських мов другою або третьою за кількістю носіїв є польська мова. Вона належить...

Побачити більше
06.01.2016

Між людиною, яка вивчає іноземну мову, та носієм мови є велика різниця. Основною перевагою...

Побачити більше
30.12.2015

Іноді, назви фільмів в польському перекладі можуть бути настільки дивними та невдалими, що це...

Побачити більше