09.11.2015

Част. 3 Асоціації перекладачів у Польщі – Асоціація перекладачів літератури (АПЛ) Стаття опрацьована на підставі інформації, представленої на інтернет-сторінці АПЛ. Асоціація перекладачів літератури (АПЛ) здебільшого об’єднує перекладачів зарубіжної літератури на польську мову, проте членами Асоціації можуть також стати й інші особи, які займаються літературними перекладами, незалежно від вихідної мови і мови перекладу. Члени АПЛ – це у переважній більшості перекладачі художньої літератури, есеїстики, літератури факту та аудіовізуальних творів. Членом Асоціації перекладачів літератури може стати кожен, хто має доробок літературних перекладів, а зокрема перекладач принаймні двох самостійних текстів, які були видані професійними видавництвами, як важливі переклади прози, поезії, есеїстики, літератури факту, наукової або науково-популярної літератури, драматургії тощо; або двох представлених на професійній сцені, реалізованих в радіо або телебаченні цілісних видів театрального мистецтва (радіопостановок, сценаріїв); співперекладач принаймні трьох опублікованих, так як було описано раніше, літературних творів, автор або співавтор чисельних опублікованих літературних перекладів у різноманітних антологіях, збірках, друкованих і електронних виданнях , а також представлених або реалізованих в різноманітних ЗМІ, за умови, що ці переклади з точки зору обсягу та якості є цінним мистецький доробком. До статутних цілей Асоціації відноситься активізація й інтеграція середовища літературних перекладачів, захист їх інтересів та сприяння розвитку, а також інші дії, спрямовані на просування літератури, читання, видавничої культури і турботи про стан польської мови; діяльність, спрямована на створення умов для співробітництва між культурними установами, які пов’язані з літературою. Асоціація накопичує знання про становище літературних перекладачів у Польщі, здійснює діяльність, спрямовану на більш видиме представлення перекладачів, рекомендує визначних перекладачів до державних відзнак, патронує численні літературні та перекладознавчі публікації. АПЛ є співорганізатором конференцій, післядипломного навчання, семінарів і тренінгів. Необхідно додати, що Асоціація здійснює активну діяльність, спрямовану на захист авторських прав перекладачів, та веде відділ «Інтервенції», який можна знайти на інтернет-сторінці АПЛ. Джерело: http://stl.org.pl/